HTML

Hétköznapi helyesírás

Javítsunk együtt megkopott helyesírásunkon! Helyesírásunkkal – ha még személyesen nem találkoztunk valakivel – eláshatjuk magunkat, mindjárt az első percben.

FB

Goldenblog 2008 kategóriahelyezett - kultblogok

Legutóbbi hozzászólások

  • Valaki2: @Dester: megjegyzés, a utál - útál (ezt még megértem) durva - dúrva (ezt már kevésbé, nem is hoss... (2017.08.25. 11:21) Muszáj ezt?
  • armisz: Ja és a higyjem az higgyem. Egyébként diplomás vagy? (2017.03.15. 07:46) LEGGYAKORIBB HIBÁK (A-J)
  • feldedr: "A folyamatosan, egy sorba írt címeket a következőképpen lehet írni (az MHSZ alapján):" Éppen jó ... (2017.03.14. 12:35) Címzés és megszólítás
  • Maracska: na még egyszer: hétköznapokon vagy hétköznapokban. (2016.10.25. 07:33) KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK
  • paráznabillegető: @Hiterta Tamás: azért a "szok" elég cigány... :/ sajnos senki nem él addig, hogy a nyelvi evolúció... (2015.02.26. 16:59) Egyenlőre vs. egyelőre
  • Fabatkamano: @Leonard Zelig: wikiszotar.hu/wiki/magyar_ertelmezo_szotar/Kellet (2014.07.02. 16:06) LEGGYAKORIBB HIBÁK (K-Z)
  • blogollol: "a médiák lecsaptak a hírre"? Mióta tud egy fogalom lecsapni bármire is? Egy ember lecsaphat egy l... (2014.05.05. 09:55) Médiák, médiumok
  • mkuk: Ne haragudjatok amiért ennyivel tudok csak hozzájárulni a fenti kis esszéhez, de a háromszögre én ... (2013.10.23. 15:06) Egybeírjuk-különírjuk 1.
  • Dabaka: Előző komment: Nem idézem. A mondatokat kis betűvel kezdve, befejezetlenül alkottad meg. Ezek után... (2013.05.01. 23:03) Húdejólakás
  • Dabaka: Fülig Jimmy ugrott be :) (2013.02.13. 11:13) Gyakoroljátok a hibák kiszúrását!

2007.04.06. 08:48 | Horváth Oszkár | 2 hozzászólás

Médiák, médiumok

Gyakori, amolyan kényszer-műveltségi falatka azt tudni, hogy a media az a medium többes száma latinul (tényleg az, és tényleg latinul), és ebből mindenféle következtetéseket lehet levonni. Ez kicsit olyan, mint amikor rám szól valaki a kocsmában, hogy nem koccintunk sörrel. Ááá!

Nem szeretném azt mondani, hogy a szó helyes többes száma ez, vagy az. Amire inkább felhívnám a figyelmet, hogy bele kell nyugodni: a helyesírásról, nyelvhelyességről sokszor az dönt, hogy miként használunk egy adott szót (azaz a többség). Azért a víz az úr. Én amúgy kajolnám ezt a latin többes számosdit, az angolban is így van, akik tudományos munkát végeznek, konzekvensen a latin szavak egyes/többes számát használják. Tök jó! De ez az angolban van :( Egy nagyon helyénvaló kérdés:

A fóliák helyett is foliumokat köll mondani? Az operák helyett opusokat?

Don B

Mekkora! :D Aztán íme, amiből megállapítható, hogy a "média" a magyarban (tehát nem a latinban) egyes számú vagy többes számú szó-e, ismét idézek: 

Én nem támogatom, ha valaki a hagyományt valamiféle információ alapján mintegy fertőtleníteni szeretné.
A magyar nyelv a média szót egyes számnak kezeli (mi másnak kezelné, ha nincs a végén -k, mely a magyarban a többes szám kötelező jele?), nincs olyan, hogy A média lecsaptak a hírre. Összetételekben is így áll: médiakuratórium, médiaszakértő, média szak stb. – márpedig ilyen helyzetben a magyar csakis egyes számú főnevet tűr meg, nincs játékokbolt, nőkfaló (pedig több nőt fal!), se levéltárak szak. Ha pedig a média egyes szám, akkor a többes számát az ép magyar nyelvérzék (pl. az enyém) mi másnak alkotná meg, mint médiák-nak?

Nádasdy Ádám

Még egyszer ugyanez, kicsit más megfogalmazásban:

Többes számú magyar alakhoz ugyanis többes számú, egyes számúhoz könyörtelenül egyes számú állítmány dukál: nincs megírták az újság és nincs megírta az újságok. Sokszor ha máshonnan nem is, ebből mindig megállapítható a nyelvtani szám.

Lázár A. Péter

Tanulságként a következőket érdemes megfontolni: 

- Lehet, hogy mi tanultunk, netán tudunk latinul, de magyarul beszélünk
- Visszamenőleg nem lehet megerőszakolni dolgokat, sokszor a használat dönt
- Nekem úgy tűnt a cikkekből, hogy mind a média, mind a médiumok használható
- Közben azért arra mindig gondoljunk, hogy a médiumok olyan személyeket is jelent, akik szellemekkel beszélgetnek

2 komment · 1 trackback

Címkék: idegen szavak vitatható


A bejegyzés trackback címe:

http://helyesiras.blog.hu/api/trackback/id/tr8455232

Trackbackek, pingbackek:

Trackback: Helyesírás 2009.12.21. 23:03:25

Olvasnivaló vakondok számára A helyesírás blogon és az indexen. ...

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben.

ZOH 2011.10.22. 13:41:12

Egyetértek.

Továbbá: miért pont a latin lenne az a kivételezett nyelv, amelynek jövevényszavainál figyelembe vesszük az eredeti nyelv szabályait? A traktort miért ne írjuk akkor tractornak? A kombájnt combine-nak? (Vidéken nőttem fel, biztos ezért pont ez a két példa jutott most így hirtelen eszembe... :-))) )

Továbbá: a "média " szó már csak azért is magyar, mert a latinban nincs "é" betű, csak "e"...

Továbbá: még ha játszásiból (bocs) el is fogadjuk, hogy a média a médiumok összességét jelenti, ebből még nem következik semmi. A "tömeg" vagy a "nép" szó is emberek valamilyen szempont szerinti összességét jelenti, mégis értelmesek a nagyjából ugyanazt jelentő(!), csak stilisztikai különbséget jelentő többes számú alakjaik is: a tömeg így meg úgy, a tömegek így meg úgy.

blogollol · http://www.recepttunder.info 2014.05.05. 09:55:04

"a médiák lecsaptak a hírre"? Mióta tud egy fogalom lecsapni bármire is? Egy ember lecsaphat egy légycsapóval a kezében egy légyre. Akkor sem a légycsapó csap le.