HTML

Hétköznapi helyesírás

Javítsunk együtt megkopott helyesírásunkon! Helyesírásunkkal – ha még személyesen nem találkoztunk valakivel – eláshatjuk magunkat, mindjárt az első percben.

FB

Goldenblog 2008 kategóriahelyezett - kultblogok

Legutóbbi hozzászólások

  • armisz: Ja és a higyjem az higgyem. Egyébként diplomás vagy? (2017.03.15. 07:46) LEGGYAKORIBB HIBÁK (A-J)
  • feldedr: "A folyamatosan, egy sorba írt címeket a következőképpen lehet írni (az MHSZ alapján):" Éppen jó ... (2017.03.14. 12:35) Címzés és megszólítás
  • Maracska: na még egyszer: hétköznapokon vagy hétköznapokban. (2016.10.25. 07:33) KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK
  • bmn: korr: Mikor?... :-o (2016.09.04. 23:16) Muszáj ezt?
  • paráznabillegető: @Hiterta Tamás: azért a "szok" elég cigány... :/ sajnos senki nem él addig, hogy a nyelvi evolúció... (2015.02.26. 16:59) Egyenlőre vs. egyelőre
  • Fabatkamano: @Leonard Zelig: wikiszotar.hu/wiki/magyar_ertelmezo_szotar/Kellet (2014.07.02. 16:06) LEGGYAKORIBB HIBÁK (K-Z)
  • blogollol: "a médiák lecsaptak a hírre"? Mióta tud egy fogalom lecsapni bármire is? Egy ember lecsaphat egy l... (2014.05.05. 09:55) Médiák, médiumok
  • mkuk: Ne haragudjatok amiért ennyivel tudok csak hozzájárulni a fenti kis esszéhez, de a háromszögre én ... (2013.10.23. 15:06) Egybeírjuk-különírjuk 1.
  • Dabaka: Előző komment: Nem idézem. A mondatokat kis betűvel kezdve, befejezetlenül alkottad meg. Ezek után... (2013.05.01. 23:03) Húdejólakás
  • Dabaka: Fülig Jimmy ugrott be :) (2013.02.13. 11:13) Gyakoroljátok a hibák kiszúrását!

2008.06.28. 11:42 | Horváth Oszkár | 79 hozzászólás

KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK

Helyesírás kérdések és válaszokHölgyek, urak! Ez a bejegyzés a jobb oldali menüben a Szólista linkek alatt mindig megtalálható lesz - itt a hozzászólások között tegyétek fel a kérdéseiteket, amik nem egy konkrét bejegyzéshez vonatkoznak. Bárki válaszolhat, természetesen én is teszek egy próbát. Remélhetőleg pár hónap alatt hasznos kis anyagot hordunk össze, ami mindenkinek előnyére válik, aki veszi a fáradságot és elolvassa.

79 komment

Címkék: vitatható nem logikus kevesen tudják sokan tudják helyesírás blog


A bejegyzés trackback címe:

http://helyesiras.blog.hu/api/trackback/id/tr67543199

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben.

Rooza 2008.06.28. 12:27:13

Most egy kicsit elkeveredtem, örülök az új kategóriának, de elkelne itt egy oldaltérép ...

A sage olvasóm megjelenítette a válaszodat, de a friss rovatba dobott, ott meg nincs semmi. Oldalt sem jelent meg a legutóbbi között.

Most csak itt tudok reagálni.

a "gramm" szórészletről én a grammatikára asszociálok ebben az esetben, nem a súlymértékre :)

Most te következel..

Rooza 2008.06.28. 12:28:20

bocs, most már megjelent..:)
vagy én vagyok túl gyors, vagy a blogmotor lassú

Rooza 2008.06.28. 12:40:51

az én verzióm az autogram

de, a fenti statisztika elgondolkodtatott. Valami hivatalos forrást, vagy elemzést szeretnék találni

a webforditas.hu szótára szerint: (magyar-német)

Autogramm n [~s, ~e] 1. kézirat 2. aláírás, autogram

elnézést, csak jegyzetelek :)

Rooza 2008.06.28. 12:50:32

Erről az jutott eszembe, hogy talán nem jelöltem be a "csak magyar oldalon" keresés opcióját. Nyertem egy hangszórót..

A(z) ""autogramm"" kifejezés 1-10. találata az összes, kb. 23 300 magyar nyelvű


:)
Tehát a német nyelvű találatok is benne vannak az egymillióban..

az ördög megint a részletekben bujkált

de a gramm-szórészlet eredetére vonatkozó elképzelésemet még tartom! :)

Rics 2008.06.30. 14:15:48

Rengetegszer hallom a "másabb", "sokkal másabb" kifejezéseket, szerintem helytelenek, vagy ....? A "más" szót fokozhatjuk??? Akkor van: "legmásabb", "sokabb" és "legsokabb", én meg "besokaltam"... :-)

mademoiselle · http://mekego2008.blogspot.com/ 2008.07.02. 17:02:54

Szuper ez a blog!!!
Mindjárt kérdésem is lenne: állandóan vacilálok a "hadd" és "hagy" között, de soh'se sikerül dűlőre jutnom :-)

"Hadd vigyem el a biciklit" vagy "hagy vigyem el a biciklit"?
vagy netán "had"? vagy egyik sem?

Rooza 2008.07.02. 19:11:33

Gratulálok! :)

hoztam egy szót a szólistához, meg esetleg egy kis elemzéshez:

a verniszázs (vernisszázs?) szó, a Mancsban és az Élet és Irodalomban is találtam példát mindkét írásmódra ( a kiejtése egyértelműen hosszan hangzó 'sz')
Javasolom a szótárba :)

Angol-magyar szótár
varnishing-day - verniszázs, megnyitó nap.


Magyar Narancs
... oktassa a világirodalmat és a magyar helyesírás elemi szabályait. ... nyit meg miniszterhelyettesektől és tévébemondónőktől környezve (Verniszázs). ...

Magyar Narancs
... ifjúság által látogatott klubokban kell a magyar művészeket mutogatni, helyes. ... Most is volt egy vernisszázs, melyet esztétikus halas szendvicsek és ...


Élet és Irodalom, 2001/36. szám
... talán szolgálhatnak a Wiener Library-beli vernisszázs hangulatából.

SZÁZ SZÉP KÉP - Csontváry Kosztka Tivadar: Baalbek
... egyre küldözgette a parancsokat a király helyes kezelésére vonatkozóan. .... Hollandiában tartózkodó Néray Katalin vett csak részt a vernisszázson. ...

Horváth Oszkár · http://oszkarsag.blog.hu 2008.07.03. 21:03:40

Antarázs, arbitrázs, lódarázs! Ez kemény dió. Annyit tudok hozzáfűzni, hogy a nagyon nagy szószedet adatbázisomban ez a szó csak egy sz-szel szerepel (vernissage), de ez a szószedet nagyon nem 100%-kos, ha az volna, már készítettem volna rá egy keresőt és publikálom itt.

Volna viszont egy jó gondolatom. Ha a kiejtéstől eltérő írásmód létezik, annak oka kell legyen, pl. az, hogy így kell írni. Idegen szavakról olyan szabályok vannak, hogy miként ragozzuk, hogyan soroljuk betűrendbe, vagy mikor lesz hosszú mássalhangzóból rövid (reális - realista), stb.

(1) Van egy utalás itt: MHSZ 203.: "Az egyébként
magyarosan írt alakokban is megőrződött az eredeti írásmódnak a magyar kiejtéstől eltérő egy-egy
eleme: bonbon, futball, millió stb." - hehe, boMbon :)))

(2) Aztán itt: MHSZ 212. "A latin betűs írású nyelvekből átvett, nem általános használatú közszavakat idegenesen,
vagyis a forrásnyelv helyesírásának szabályai szerint írjuk: bestseller, couchette, lady, ...", (eszerint vernissage-nak kéne írni, mert azért ez a szó dinnyelékelésnél például nem jut eszedbe).

(3) Ez meg a harmadik verzió, MHSZ 219. "A magyar átírású neveket és közszavakat a bennük szereplő magyar betűk hangértéke szerint kell olvasni: Hérakleitosz, Periklész, Platón, Odüsszeusz, ..." - ez meg fordítva mondja ezt, tehát ha az Odüsszeuszt azért mondjuk hosszú sz-szel, mert úgy írjuk, akkor a vernissage helyes írásmódja a vernisszázs lehet, hiszen nyilván e szabály alapján mondjuk hosszan.)

Úgy néz ki, a problémádat csak megérteni tudom! Én a vernissage és a verniszázs alakokat támogatnám, ha a szavazatom számít, négybe hajtva legyél szíves bedobni valami dobozba.

Valaki nálam tapasztaltabb vállalkozik a válaszra?

Horváth Oszkár · http://oszkarsag.blog.hu 2008.07.03. 21:58:41

Ricsnek a más-másabb kérdéshez: értem, mit érzel. Hülyén hangzik ez, hogy másabb. Ilyenkor jön az ösztön, ami alapján az angolban 1 szótag fölött nem -er, hanem more ... a fokozás jele.

De ha a kis kisebb, az új újabb, akkor a más is lehet másabb. És tényleg nagyon sokan használják, azt hiszem, nem katasztrófa. Inkább választékossági kérdés, ha nem érzed, hogy ez neked való, akkor kerüld el. Még jobban különböző, jobban eltérő, stb. Tök igazad van amúgy a kérdés felvetésben, de így hirtelen nem találtam meg a fokozás szabályait, és köztük esetleg erre vonatkozó információt.

A sok, sokabb azért nem jó példa, mert arról tudjuk, hogy sok < több < legtöbb, ez több nyelvben is kivétel (many < more < the most). A "kisebb" szóról külön szabály, a 71. nyilatkozik, azon a környéken említhetné volna az MHSZ a másabb szót is, de nem teszi.

Horváth Oszkár · http://oszkarsag.blog.hu 2008.07.03. 22:07:41

Volt egy ilyen kérdés, hogy "kevésbé, többé-kevésbé - nem kevés az egy darab b?".

Rövid leszek: nem :) Igazából nem is tudom, hová kéne még betuszkolni. Kevésbbé? Mássalhangzótorlódás, és ránézésre is áúúúú pfuj zzz. Pókösztön. Nem jó. :D Értem, hogy a kevesebbé az 2b (B dúr/G moll:), de a kevésbé nem azt jelenti, hogy kevesebbé teszünk valamit, hanem hogy kevesebbnyire (nem méret, hanem mennyiség:)). Vagy nem tudom.

Mindegy. Egy bé :-) MHSZ 100. b) "Ha az egymásnak mellérendelt tagok együttese már mást jelent, mint azok külön-külön, de még mind a két tag felveszi a toldalékokat, akkor az összetétel még laza, ezért elemeit kötőjellel kapcsoljuk össze: süt-főz, sütnek-főznek, sütött-főzött, sütni-főzni, sütés-főzés; égföld, eget-földet; ide-oda, idébb-odább; több-kevesebb, többé-kevésbé; stb."

Horváth Oszkár · http://oszkarsag.blog.hu 2008.07.03. 22:14:10

Kérdés: mademoiselle - "Hadd vigyem el a biciklit" vagy "hagy vigyem el a biciklit"?

Válasz: én úgy tudom, a HADD a helyes, de ez jól megkever engem is. A hagy az helytelen (csak így: "hagyd, hadd menjen" :)). Vagy: hagyd elmenni (szó szerint let him go).

Korábban olvasgattam már ezután, ez is egy a kb. 40 téma közül, amiről nem írtam bejegyzést, de akartam. De elég bejegyzés van, az új látogatókon és a tömegeken többet segít ez, mintha egy szófosásba botlanak bele, illetve tudományos magasságokban zsákolni próbáló blogolókba.

Amivel én állandóan összekeverem ezt a hadd dolgot, az a hidd és higgyed (utóbbinál ugyanis mindkettő helyes).

Horváth Oszkár · http://oszkarsag.blog.hu 2008.07.03. 22:25:10

Rooza azt kérdezi a helyesiras.blog.hu/2008/03/12/szolista hozzászólásai közt, hogy ha a Google találatok szerint:
- autogram kb. 240 000 előfordulás,
- autógram kb. 1 590 előfordulás,
- autogramm kb. 1 230 000 előfordulás (!),
- autógramm kb. 7 190 előfordulás,
akkor kinek van igaza.

A gramm az egy mértékegység (kilogramm - azért figyeld, rövid o), a gram viszont valamilyen rajz (ábra, grafikon, akár írás), a program, autogram, diagram szavak mind egy M-mel vannak. Ez nem is kérdéses.

Ami a rövid O / hosszú Ó-t illeti, ott pedig ahogy a videó esetében is van: ha önállóan használod, hogy videó (képmagnó), vagy autó (kocsi), akkor hosszú ó, mert önálló jelentéssel bíró magyar szó. De ha előtagként használod, hogy video- (látással/látvánnyal kapcsolatos valami), vagy auto- (önműködő/önmagára irányuló valami), akkor egy latin előtag és rövid o-val írandó.

Kis finomság a dologban, hogy a -gram ugyanolyan idegen utótag, mint amilyen előtag az auto-. És lehet tudni, hogy a mássalhangzó kettőzés, ha nem is Hungaricum, de magyar szokás, ugye a modell szó pl. a legtöbb nyelvben "model".

A Google alapján keresés mint ötlet nekem nagyon tetszik, a hejesiras.szerver.org címen volt is erre egy kis szoftver, de igazából nem gondolom használhatónak az eredményt. Ha abból indulhatnánk ki, hogy a többség helyesen ír, csak mi vagyunk hülyék, akkor lenne csak a Google-nek igaza, és nem volna szükség erre az oldalra, vagy a Szólistára. ;) (Vagy nincs is? :) Pedig a Google-nek a legtöbbször igaza van! De Erdélyi Szupermen Zsoltinak és Kiss Tibinek (Quimby) többször.

Köszi a kérdést!

Lili 2008.07.06. 17:16:01

Sziasztok!

Ha valaki nagyon szereti Svájcot, az "svájcimádó", ugye? Vagyis kisbetűvel és egybeírva. Én erre a variációra szavaznék, és biztos nem a "Svájc imádó"-ra, mint ahogy ezt ma a neten olvastam. Sajnos több helyen is különírva szerepel a "X imadó" (nem tárgyas szerkezet), illetve látni néhol kötőjellel is.
Szerintetek hogy helyes? Várom véleményeteket.

Nagyon köszönöm
Lili

fratz 2008.07.07. 15:36:42

Az lenne a kérdésem, hogyan írjuk helyesen "nairobi találkozó", és miért? A Nairobi szó után miért is nem kell kitenni még egy "i" betűt?

Előre is köszönöm a segítségeteket.
Fratz

Lili 2008.07.07. 21:49:26

Szia Fratz,

Szerintem helyesen írtad: kicsivel és egy "i"-vel.
A szabály hozzá:

Az egyelemű és az egybeírt földrajzi nevek
174. Ha egy földrajzi név egyelemű (azaz egyetlen egyszerű szó), az alapformát természetesen nagybetűvel, az -i képzős származékot pedig kisbetűvel kezdjük. Az -i-re végződő ilyen szavak -i képzős származékában (kiejtésüknek megfelelően) csak egy i-t írunk.

Alapforma: -i képzős forma:
Európa európai
Itália itáliai
Erdély erdélyi
Mátra mátrai
Duna dunai
Debrecen debreceni
Krakkó krakkói
Tamási stb. tamási stb.,

üdv:
Lili

Forrás: hu.wikisource.org/wiki/A_magyar_helyes%C3%ADr%C3%A1s_szab%C3%A1lyai

Érdek Lődő 2008.07.09. 10:28:32

A "másabb" kérdéshez hozzászólva, szerintem ennél a szónál - 'más' - eleve nincs értelme a fokozásnak.
Valami vagy más, vagy nem az. Nincs olyan hogy valami még másabb.
Előhozom még a 'különböző' és az 'eltérő' szavainkat, amellyek már rendelkeznek ugyan azzal a lehetőséggel, hogy pl. valami több mindenben különböző, vagy eltérő valamihez képest, ám ezeknek sem helyes a két 'b'-s fokozásuk, hisz valami szintén nem "különbözőbb" valaminél.
Valami vagy eltér/különbözik/más, mint akármi, vagy nem.

Lili 2008.07.10. 19:41:43

Mi van, csak én imádom Svájcot ezen az oldalon? Vagy nem jó helyen tettem fel a kérdést (ld. fent)?

Tisztelt Érdek L., az "amelyeket" ugye csak véletlen írtad dupla ly-nal? Az eszmefuttatással egyetértek.

Horváth Oszkár · http://oszkarsag.blog.hu 2008.07.13. 11:12:22

Sziasztok! Svájc-imádó ügyben én a kötőjelesek mellé ülnék le. Kötőjellel nagy S, ha egybe kell írni, akkor természetesen már kicsi. Az egybeírást sokszor ugye az indokolja, hogy egy szóba írva más a jelentése. A Svájc imádó és a svájcimádó jelentése ugyanaz, de az egybeírás az a többi szókapcsolat jelentésváltozása miatt szokássá vált a helyesírásban, és simán lehet, hogy a svájcimádó egy szó, úgy, mint a magvaváló. Nekem így egybeírva sem tűnik betegnek.

Megmondom őszintén, 10 percen belül nem tudtam dönteni, annyit segítek, hogy a MHSZ 105-128. szabályai között lehet a megoldás, vagy a 140/a-ban:

"140. Főneveket és mellékneveket tulajdonnevekkel a következőképpen kapcsolunk össze:

a) Ha egy tulajdonnév egy köznévnek minőségjelzője, a két szót különírjuk egymástól: Mariska néni, Dezső bácsi, Fazekas elvtárs; Kovács mérnök; a Nagy család, a Kalmár fiú; Zsiguli gépkocsi, Fabulon arckrém; stb. – Hasonló esetek: Julianus barát szobor, Kászim
pasa bástya stb. (Vö. 167., 170.)

b) Ha egy tulajdonnév egy köznévvel vagy egy (rendszerint -i, -s, -ú, -ű, -jú, -jű képzős) melléknévvel valamilyen jelöletlen összetételt alkot, kötőjellel kapcsoljuk őket össze: Afrika-kutató, Ady-szobor, Kazinczy-verseny, Mátyás-templom; Balassi-strófás, Kossuth-díjas, Mária-arcú, Herkules-erejű; József Attila-díj, Apáczai Csere János-emlékünnepély; stb. (Vö.
168., 169.)

Az ilyen kapcsolatok közül néhány köznévvé vált. Ezeket kisbetűvel kezdve egybeírjuk: ádámcsutka, pálfordulás, röntgensugár stb. (Vö. 201.)"

A más-másabb vitával kapcsolatban úgy fogalmaznék, hogy igenis van olyan, hogy valami kicsit különböző, van, ami pedig jobban (tehát különbözőBB), de ezt soha nem kell így megfogalmazni, hiszen ha már MÉRHETŐ a különbség, akkor ahhoz valamilyen mértékegység és dimenzió/skála is tartozik, amit mindenki ismer, és azt követve kell a különbségeket érzékeltetni, azaz: magasabb, nehezebb, sötétebb, gyengébb, stb. Engem ilyenkor jobban zavar, hogy az illető nem veszi a fáradságot, hogy világosan, hatékonyan beszéljen (1 szó cseréjével csomó új információt adhatna), mint az, hogy a másabb, vagy különbözőbb szavakat használja.

Rooza · http://susside.blogter.hu/?post_id=281778 2008.07.22. 12:17:32

hoztam egy témát :)
frizsider kontra fridzsider

dobokoca 2008.08.02. 22:32:50

az autogram szót a wikipédia szerint a németből vettük át, és más nyelveken nem is így, hanem autográfnak hívják :D
hu.wikipedia.org/wiki/Autogram

dobokoca 2008.08.02. 22:38:21

fratzhoz, nairobi témájához:
egyelőre ne tedd ki a plusz i-t, de ha az mta jól csűri-csavarja a szálakat, lehet, hogy némi logika is kerül majd a magyar nyelvbe (no meg plusz egy nagyon kívánatos i az ilyen esetek végére). pont. vagy mi.

"... Ezek egyike, hogy az i végű helységnevekből képzett melléknevek két i-re is végződhetnének, ily módon: budakeszii. A nem kötelező, hanem alternatív megoldás azt szolgálná, hogy vissza lehessen következtetni: már az eredeti helységnév is i-re végződik. Egy másik módosítás lenne a -féle, -szerű és több hasonló végződés átértékelése: a mostani ésszerű helyett a jövőben észszerűt kellene írni. ..."

(hvg.hu/hvgfriss/2008.24/200824_TETOVA_HELYESIRASI_REFORM_Belekotojel.aspx)

peter 2008.08.12. 11:10:36

Sziasztok!

Avval, evvel, azzal vagy ezzel?
Mindenhol avval és evvel találkozok. Rádióban, tévében és kicsit zavar engem borsodiként. Az indokom az, hogy szerintem (ha jól emlékszem) a -val, -vel teljesen hasonul (ált. isk.), és persze nem a "v". De elképzelhető, hogy tévedek és az utcán bőrönddel sétáló ember nem is evvel!, hanem bőrönvvel! sétál. Kérlek titeket tegyetek rendet a fejemben!

-Thingol- · http://iTouch.hu 2008.08.16. 11:45:52

szia,

én azt szeretnem kérdezni, hogy szerinted melyik a helyes: iTouch-csal, vagy iTouch-val?

köszi a választ előre is :)

gézuka 2008.08.21. 16:37:49

Thingol:
Tudom, hogy nagyon hülyén néz ki leírva, de szerintem:
iTouchcsal egybe, mivel az iTouch nem tulajdonnév. De nem vagyok szakértő.

gézuka 2008.08.21. 16:41:12

És a hawaiii végére vajon hány i kell?

kesatti 2008.09.03. 16:22:11

Peter, avval-azzal.

A probléma abban van, hogy az "az" z-je is hasonul (nem *azban, hanem abban, nem *aztól, hanem attól stb.), meg a "-val" v-je is. Melyik hasonul jobban? Elvileg költői kérdés, válasz nincs, az azzal és az avval is helyes, Esterházy Péter (és sok pesti értelmiségi) pl. kizárólag az avvalt használja.

Mégis megértelek, szerintem joggal zavar az "avval", megmondom azt is, hogy miért.
Azért, mert van egy másik eset, ahol az "az" z-je összecsap a hasonuló v-vel, és győz: olyat nem mondunk, hogy valami "*avvá vált", hanem azt, "azzá vált".
Ha ez precedens értékű, az azzal nyert, az avval pedig helytelen. Ám mivel az evvel-avval nagyon is használatos, valószínűleg meg kell elégednünk azzal (!), hogy elvben akkor is nekünk van igazunk, gyakorlatban meg eltűrni az avvalt.

túlsúlyos tini akrobata 2008.09.18. 08:41:18

"magába foglal" vs. "magában foglal"
inkább az elsőre tippelek, de legalábbis kontextusfüggő. azt látom viszont, hogy sokszor kizárólag az utóbbit használják, szerintem helytelenül. azt hiszem, talán félnek, hogy tirpáknak tartanák őket a ba-be/ban-ben helytelen használatáért, ezért aztán mindig magábaN-t mondanak.

by · http://aforizma.blog.hu 2008.09.21. 12:15:16

Mint az Indexen is írták az okos nyelvtudósok sem tudtak megegyezni egy egyszerű szabályban, hogy mikor kell egybe illetve külön írni szavakat. Ha erről tudnál írni valami bejegyzést, az szerintem sokunk számára érdekes lenne.

adalbert 2008.09.22. 17:55:29

Sziasztok,

felmerült egy vita a szokásos túlspiráz, túlspiláz szavakról. Ezen vita berkein belül utánaolvastam, de (többek között) az indexes nyelveredet topic sem tudott kielégítő választ adni.

Az egyik a szlengben elterjedt (spielen szóból jövő) spila, spiláz kapcsolatot támogatja, míg ala kontra a spirare latin szó hangzik el érvként (lélegezni).

Melyik lehet helyes? Vagy mindkettő az, és egy túljátszik vs. túlliheg szituáció alakult ki, mert bár lehet, hogy az egyik hamarabb volt, de ma már mindkettő aktívan használt szavunk?

Horváth Oszkár · http://oszkarsag.blog.hu 2008.09.22. 20:08:27

Én ezt a kifejezést először a Gyalog-galoppban hallottam, ami annak a szinkronjának a szövegében le van írva, az a jó. :)

Amúgy nyilván az egyik előbb volt, aztán azt próbálta valaki értelmezni - de a másik módon, amúgy teljesen logikusan, és így lett kettő, amúgy miért ne lehetne két jövevényszavunk, ami hasonlóan hangzik, tök máshonnan érkezett, és mégis ugyanarra használjuk? Egy baj van csak ezzel: akkor az ilyen vitákban senkinek nincs igaza, és a fogadás tétje nem cserél gazdát.

Én is az egyiket gondolom, hogy az volt előbb, de csak pénzért mondom meg, hogy melyiket. Csoportoknak olcsóbb vagyok.

Horváth Oszkár · http://oszkarsag.blog.hu 2008.09.22. 21:21:09

by: mivel én okos talán vagyok, de nyelvtudós egyáltalán nem, én sem fogok egyoldalúan kiegyezni ilyen szabályok felett, azonban korábban írtam az egybeírásról és különírásról néhány bejegyzést:

helyesiras.blog.hu/2007/05/17/egybeirjuk_kulonirjuk_1
helyesiras.blog.hu/2008/06/27/egybeirjuk_kulonirjuk_2
helyesiras.blog.hu/2008/03/31/idojarasjelentes_3

Arról mondjuk írhatnék külön, hogy miért - MIÉRT - nem lehet megegyezni... :)

Horváth Oszkár · http://oszkarsag.blog.hu 2008.09.28. 12:01:48

túlsúlyos tini akrobata: "magába foglal vs. magában foglal - inkább az elsőre tippelek, de legalábbis kontextusfüggő"

Igen. Aki tanul németet ÉS esetleg még magyarul ezt nem értette, ott egész jól elmagyarázzák, hogy a -ba, az amikkor éppen kerül bele egyik dolog a másikba, a -ban meg amikor már benne van.

Más példával ez jobb, pl. "benn a szobába" nem helyes. Vagy "be a szobába" megy bele valami, mert még kint van, vagy "benn a szobábaN" van valami, eddig is benn volt, semmi nem változik. A "benn a szobába" kifejezetten tahó, műveletlen, bunkó szóhasználat - ha nem is tirpák, ami a Nyíregyháza környékén élő magyarok egy csoportja, nem tudom, mikor vált pejoratívvá a szó használata, de biztosan nem örülnek neki, úgyhogy én nem használom. Pedig olyan beszédes...

Ezt a -ba-be témát érinti az alábbi bejegyzés:
helyesiras.blog.hu/2007/04/09/spanyolba

Illetve van rá külön címke is, de csak 1 bejegyzéssel:
helyesiras.blog.hu/tags/ban_ben

Illetve, csak hogy ne felejtsük el, hol vagyunk, nem mindegy, hogy "verje a faszát magába", vagy "verje a faszát magában", mert az egyikhez kell egy statiszta, míg a másikat a donor kifejezetten egyedül hivatott művelni.

Horváth Oszkár · http://oszkarsag.blog.hu 2008.09.28. 12:14:21

Amúgy meg méregetem, amit írtam, és a benn vs. bent használatába is nyugodtan bele lehetne kötni. Az ugye tájtól függő, hogy mondanak-e olyat, hogy "a köret benn van az árban", míg legtöbben "a köret bennE van az árban"-t mondanánk. Lehet, hogy a "benn van a szobában" is a "bennE van a szobában"-nak a hasonló alakja, és akkor lám itt én is használom. Ehune.

Rooza · http://susside.blogter.hu 2008.10.07. 11:33:46


Ma azt olvastam, hogy "látszon".
Valamiért zavart.., lehet, hogy én azt írtam volna, hogy látszódjon, ami vagy a probléma megkerülése, vagy egy szintén helyes verzió.

A net-en eddig nem találtam meg a látszik ige ragozását, de úgy érzem, a ragozása a játszik ( susside.blogter.hu/?post_id=259118 )igével rokon.
Segítsetek, ha tudtok. Más is zavarban lehet, mert egy szövegen belül is sokszor szerepel mindkét forma: látsszon - látszon

Horváth Oszkár · http://oszkarsag.blog.hu 2008.10.07. 11:58:05

Nagyon sokáig nem tudtam eldönteni, hogy a "játsszák" akkor is két SZ-szel van-e, ha T/3, és amúgy nem felszólító mód. Aztán olvastam valahol, hogy igen, kettő.

Látsszonnal ugyanez lehet a helyzet. A látszódjon helyett a látszódjék is jó, sőt, fogadom, egyes könyvekben az a helyes, ugyanakkor műveltetés, amit szokás elkerülni a magyarban.

Nekem a gimnáziumi matektanárom - ez nem ma volt - használta általában azt, hogy "szerkesszék meg úgy az ábrát, hogy a két egyenes egymást MESSE", tehát a metszés felszólítása ez, és szerintem ez is helyes, úgyhogy a látsszon, látszódjon, látszódjék mellé lehet, hogy a lássék is beírható! Ízes, mondjuk annyira, hogy a Word hibának húzza alá.

Ez most csak a véleményem, de a felsoroltak közül bármi jobb szerintem, mint a "látszon", aminek a szerzője jó eséllyel amúgy elgondolkodott ezeken, miközben leírta.

Rooza · http://susside.blogter.hu 2008.10.07. 12:01:35

A játszik igéről én találtam forrást , nálam olvastad :)

susside.blogter.hu/?post_id=259118

szóval ilyen forrást erre nem találtam: látszik

kesatti 2008.10.08. 19:34:47

Azért látsszon, mert az egyik sz a tőhöz, a másik a raghoz tartozik (a j hasonult). TudJon, és nem tudon, látsszon, és nem látszon. (Ugyanígy: tudJák, tehát játsszák, akár felsz., akár kij.)

A messe teljesen jó, a tessék is a tetszik ige E/3 felsz. módja. (Lásd: El tetszik menni? - Tessék elmenni!)

Ellenben kötözködnék a magába/n foglallal kapcsolatban. Nekem semmivel sem logikusabb, hogy valami magába foglaljon (sarkítva "belefoglaljon magába") valamit, mint az, hogy magában foglalja ugyanazt. Sőt. Ha azt mondjuk, hogy valami benne foglaltatik valamiben, azt viszont nem, hogy bele foglaltatik valamibe, akkor nem lehet, hogy ez a foglalás-dolog valamiBEN van, és nem valamiBE megy? Másfelől keretben foglalni nem lehet, hanem keretbe foglalni lehet. Talán két különböző esetről van szó? Talán már megint mindkét verzió helyes? Talán igen.

Juhász Dávid 2008.10.14. 15:57:26

Tiszteletem Mindenkinek!

Segítségre lenne szükségem. A főnököm minap kioktatott, hogy rosszul értelmezem az -ig toldalékot. Hol találom meg a szabályt arra, hogy az adott napra (ezen toldalékot használva) a cselekvés már nem vonatkozik? Kerestem a Magyar helyesírás szabályzatában illetve a Magyar Grammatikában, de nem találtam róla semmi meghatározást.
Előre is köszönöm a segítésget!

Rooza 2008.10.14. 16:42:50

Kedves Dávid!
A kérdés nagyon jó, már én is sokszor bosszankodtam az értelmezése miatt.

Logikus az lenne, ha az "-ig" azt jelentené, hogy a megjelölt nap már nem tartozik az időtartományba, például :
a másodikáig azt jelenti, hogy elsején még igen, másodikán már nem.

Ezzel szemben az általam ismert gyakorlat az, hogy a megjelölt napot is beleértik.

Tényleg jó lenne egyértelmű választ találni erre.
Praktikus és megkerülő megoldás , ha megnevezem: első nap-utolsó nap (esetleg 24 óráig-..., de itt máris ellentmondtam magamnak, mert ezt viszont úgy értelmezem, hogy a 24 benne van),
majd valaki kibogozza, amit előre is köszönök :)

Horváth Oszkár · http://oszkarsag.blog.hu 2008.10.14. 17:13:58

Amikor arról van szó, hogy október 14-ig adjunk le egy munkát, akkor én aznap 4-kor még nem aggódom, hogy elkések vele!

A 296. szabály körül van szó a dátum/idő + kötőjel témáról, de nem ír arról, hogy a zárt, vagy a nyílt intervallum értelmezendő.

Erre jó a matek. [Kezdő; záró] vs. [Kezdő; záró[

Meg a programozás: for ( i = 1; i

Rooza 2008.10.14. 18:24:04

Ez a kérdés akkor volt a legkínosabb, amikor a tanító néni üzent az ebédbefizetésről, az iskolai szünetről, a kirándulásról.

ez szép: zárt, vagy a nyílt intervallum
:)
szóval?
:)

Malvin 2008.11.04. 13:38:23

Helló
Volna egy kérdésem:
Szobaszervíz, vagy szobaszerviz?
Azért kérdezem, mert nem szervizelik a szobát, hanem az ételt szervírozzák. Emiatt én a hosszúra tippelek. - de csak tipp.
Köszönöm

kesatti 2008.11.10. 16:16:11

Nekem is van egy kérdésem: oszt E/2., felsz. mód. Osztd? Oszd? Egyik se tetszik.

Horváth Oszkár · http://oszkarsag.blog.hu 2008.11.12. 11:27:47

Oszd! (Osszá má Bin Laden!) (Ez sem helytelen szerintem, csak nem elég választékos, vagy kissé műveletlen: osszad. Helytelen viszont E/3-ban az ő "ossza", oda kell a t: osztja.)

Biribon 2009.02.26. 16:32:44

Sziasztok!

Az lenne a kérdésem, hogy a kereskedelmiutak/kereskedelmi utak/kereskedelmi-utak összetételt hogy írják? A helyesírási szótárban a kereskedelmiút az egyben van. A neten persze minden félét lehet találni. Mivel 7 szótagú, lehet kötőjellel kellene írni?

A másik, hogy a "meleg vizű" (forrás), "sekély vizű" (tó), és a "vízi út" kifejezések azok biztosan külön vannak-e?

(Ja és a gyakori hibákhoz esetleg azt is be lehetne írni, hogy a vízi kezdetű szavakat gyakran rövid i-vel írjuk, pedig hosszúval vannak, mint vízimadár, víziló, vízilabda...)

Köszönöm előre is a válaszotokat!
Sára

Biribon 2009.02.26. 18:16:21

Elnézést! Nem a kereskedelmi utak érdekelnek, hanem a kereskedőutak. És csak a kereskedőút van egyben a szótárban. A kereskedelmi út az gondolom, külön.

Horváth Oszkár · http://oszkarsag.blog.hu 2009.03.02. 17:59:45

@Biribon: szia! Nem igazán tudok most elmélyülni a témában, ezért merő általánosságokat tudok reagálni. Ha olyan kereskedelmi utakra gondolsz, mint pl. a Hansa városok bevett forgalmazási útvonalai (töriből általában éppen átcsempésztem magam az n+1 évfolyamba), akkor sem gondolom, hogy egybe kéne írni, mert ez vmi jelzős szerkezet.

Kötőjelet is kilőném.

Második üzenetedet felfogva :) pedig tehát a kereskedőutak, na az már abszolút írható egybe. SŐT! Ha két szóban lenne, mást jelentene (olyan utak, amik kereskednek?). Ha egyes számban egybeírják, akkor a ragozott/jellel ellátott alakja is egybeírandó.

Továbbra is a legfontosabb okok egybe/különírásra:
- ha 2-nél nem több szóra tudod lebontani, akkor annyi szótag lehet, amennyit akarsz
- ha már többszörösen (3+) összetett, akkor max. 6
- ha egybeírva mást jelentene, mint különírva, akkor használd azt, ami a neked jó jelentés
- ugyanez igaz fordítva is
- azt a legnehezebb megindokolni, hogy miért kell kötőjellel írni valamit, úgyhogy ez legyen az utolsó, amire gondolsz

Remélem, nem írtam baromságokat, szanaszét van a fejem. Cikkek a témában:
helyesiras.blog.hu/2007/05/17/egybeirjuk_kulonirjuk_1
helyesiras.blog.hu/2008/06/27/egybeirjuk_kulonirjuk_2
helyesiras.blog.hu/2008/11/12/egybeirjuk_kulonirjuk_3

Kissné Ili 2009.04.27. 16:28:51

Egy újabb segítséget szeretnék kérni, hogy az "észrevette" szó igekötős ige-e? Előre is köszönöm: Kissné Kovács Ilona

Horváth Oszkár · http://oszkarsag.blog.hu 2009.04.27. 17:45:50

@Kissné Ili: szerintem nagyon nem. A lóvátesz sem ez, mégis "őt tette lóvá" (ez jó), tehát hasonlóan viselkedik. Ugyanakkor létezik az ellenkezője is, pl. a befolyásol esetében nem mondjuk azt, hogy "ne folyásolj be!". Nem sokat segítettem :) De nem az.

Igekötők, így kellett megtanulni az iskolában: be, ki, le, fel, meg, el, át, rá, ide, oda, szét, össze, vissza.

Egy teljesebb lista: abba, agyon, alá, át, be, bele, benn, benne, egybe, el, ellen, elő, előre, fel, föl, félbe, félre, felül, fölül, fenn, fönn, hátra, haza, helyre, hozzá, ide, keresztül, ketté, ki, körül, közbe, közre, külön, le, meg, mellé, neki, oda, össze, rá, rajta, széjjel, szembe, szerte, szét, tele, tova, tovább, tönkre, túl, újjá, újra, utána, végbe, végig, vissza.

libudibu 2009.07.27. 17:38:14

Engem régóta izgat az alábbi kérdés. Az olyan felépítésű szóösszetételeket/szókapcsolatokat (?) hogyan kell leírni, mint a kéretlen levél-szűrő, vagy gerinctelen állat-fóbia, stb.? Mert a kéretlen levél az ugyebár két szó, a levélszűrő viszont egy szó. (Megérzésem szerint a valamivel-valami-csinálós szavak mindig összetettek, így egybeirandók, pl hajvágás, fűnyírás, ruhamosás, asztalcipelés...) Ebből következően úgy írhatnám le, hogy kéretlen levélszűrő. Ez viszont értelmileg félrevzető, hisz nem a levélszűrő a kéretlen, hanem csak a levél (épp azért kell őket kiszűrni, mertl kéretlenek...). Persze a problémát ki lehet kerülni, pl. úgy, hogy "kéretlen levelek szűrése" vagy egyszerűen "spamszűrő", de engem komolyan érdekel, hogy mi erre a megoldás, ami a fenti ellentmodást kiküszöböli. Ugyanez a helyzet a gerinctelen-állat-fóbiával. Az állatfóbia egy szó, de ha "gerinctelen álatfóbiát" írok, értelmetlenné válik, hisz a fóbia – ami egy fogalom – nem lehet gerinctelen... Még számos ilyen szókapcsolat van. Legtöbbször azt látom, hogy mindhármat különírjk, de nekem az elég gyanús, zavarja a szemem. Létezik erre megoldás?

Horváth Oszkár · http://oszkarsag.blog.hu 2009.07.27. 20:56:22

@libudibu: úgy emlékszem, itt gátlástalanul egybeírhatod. Azaz kéretlen levél DE kéretlenlevél-szűrő.

Engem az a kérdés izgat mintegy két éve, hogy mi a különbség a szókapcsolat és a szóösszetétel között! Mert az MHSZ alapján ködös, a negyedikes nyelvtan könyvemet viszont még a türelmem előtt vesztettem el, az előző században. (Lásd: minőségjelzős szóösszetételeket egybeírjuk, pl. hidegvérű, a minőségjelzős szókapcsolatokat azonban külön, pl. ipari ország, érett gyümölcs - nem érzem...).

libudibu 2009.07.28. 11:39:54

@nosferato: Hű, köszi!:) Akkor gerinctelenállat-fóbia, háromlábúasztal-cipelés? Nem semmi..

Az az érdekes, hogy én épp azért használtam a szókapcsolat és szóösszetétel-fogalmakat, mert az egyik egybeírás-különírásos posztodban használtad őket egymástól elég egyértelműen elkülönítve, és azóta használom én is.. Hát nem pont az a különbség, hogy a szóösszetétel az egy összetett szó (így egybeírjuk), a szókapcsolat meg nem, csak tartalmilag függ össze a két szó? Például "sárgarigó", viszont "sárga ceruza". A sárgarigó azért vált szóösszetétellé (és nem pusztán minőségjelzős szókapcsolat), mert a sárga már nem csak a színét, hanem a fajtáját is jelöli. A hidegvérűvel is le lehet így játszani – hidegvérű ember, viszont "hideg vér csöpög a jeges járdáról". Ezt a sárgarigós példát én a Kis magyar nyelvtan című nyelvtankönyvben:) olvastam.

demizson bobby 2009.12.10. 10:13:34

Remélem még idenéz valaki, van egy gyakorlati esetem: a következő kifejezés helyes megfelelőjét keresem: "karbamidnitrogén-szint növekedés".
Szerintem ez a helyes, de a netes találatok nem egyértelműek. Fenti megoldásomat a vércukorszint csökkenés alapján hoztam össze, de nem vagyok biztos a helyességében, ui. csak feltételezem, hogy a karbamid-nitrogén kötőjellel írandó, és a "szint" miatti +szótag miatt a kötőjel áthelyezendő.
Vélemény, ilyesmi?

Horváth Oszkár · http://oszkarsag.blog.hu 2009.12.10. 11:24:14

@demizson bobby: kötőjelből mindenképpen egy kerülhet a kifejezésbe, és jól gondolod szerintem, hogy bár a karbamid-nitrogén kötőjeles, a kötőjel eltűnik, és egybeírjuk a szót, ha a fentiek szerint bővül. Én még a karbamidnitrogénszint-növekedésen gondolkozom, de ahogy te írtad, szabályosabbnak tűnik, a vércukorszint csökkenésből kiindulva pedig pláne.

Itt egy jó összefoglaló az egybe- és különírásról, pont nincs benne szó arról, amit csináltál, de megnyugtatlak, van olyan szabály, ami alátámasztja ezt a kötőjel áthelyezést.

helyesiras.blog.hu/2007/05/17/egybeirjuk_kulonirjuk_1

demizson bobby 2009.12.10. 14:19:35

@nosferato: köszönöm a választ. A kötőjel áthelyezésének szabályát a neten talált helyesírási szabályok közül bogarásztam ki,de így is nagyon furcsa volt nekem. Lehet, hogy túl sokat mondogattam magamban :) és a végén már mindenhogy idegenül hangzott. Mostanában elég sok orvosi kifejezéssel, ill. szóösszetétellel találkozok és komoly problémáim vannak vele, hogy melyik a magyarosított változat. Pl:megnéztem egy orvosi helyesírási szótárt és abban az aminosav egyértelműen rövid ó-val (o-val) :) írandó. Ugyanakkor a gugli a hosszú ó-s verzióra is sok találatot ad.
Visszatérve az eredeti kérdéshez: analóg problémám a "májenzimszint-növekedés" helyes formája, de egyéb rokon kifejezéseket is 50-50% arányban használnak kötőjellel, illetve különírva. Lehetséges, hogy mindkét verzió helyes?

Horváth Oszkár · http://oszkarsag.blog.hu 2009.12.10. 14:25:17

Kötőjelre már nem tudok több okos mondatot imitálni :) Aminóra viszont gondolom ugyanaz a szabály, mint videóra, azaz ha a magyar nyelvbe átvett videót (a készüléket) használod külön, akkor hosszú ó, ha pedig előtagként használod, akkor videolejátszó, videoklip, videomegosztó, rövid o-val.

demizson bobby 2009.12.10. 19:41:09

@nosferato: köszi, nagy segítség volt!

kegyetlen 2010.01.06. 09:48:06

Sziasztok, egy kérdésre nem találtam választ, hátha tudtok segíteni. Levélben, smsben helyes-e vesszőt tenni a megszólításba ilyenkor: "Jó reggelt, kedvesem", vagy akármim..? Nekem valamiért így tűnik jónak, más vélemények szerint :) viszont így helytelen; szeretném tudni, mi a helyzet, simán lehet, hogy szarvashibát találtam.

Horváth Oszkár · http://oszkarsag.blog.hu 2010.01.11. 00:49:00

@kegyetlen: sms-ben teljesen mindegy, mit csinálsz :) Annka már úgyis annyi. Amúgy igazad van. Abba pl., hogy "Drága kedvesem" vagy "Kedves Szabó néni" nem kell vessző, de a jó reggelt után, kegyetlen, kell. :D Konkrét szabály van rá:

254. A mondat elején vagy végén álló megszólítást vesszővel választjuk el a mondat többi részétől: Gyerekek, nézzétek csak! Nagyon vártalak már, édes fiam. Stb.,

255. Ha a megszólítás beékelődik a mondatba, eléje is, mögéje is vesszőt teszünk: Most pedig, barátaim, rátérünk a dolog lényegére. Tudod-e, Sándor, a kötelességedet? Stb.

isogulaleb 2010.01.13. 15:02:58

szabadalmazott vagy szabadalmaztatott? vagy mindkettő mást jelent?

olyan technológiát kéne reklámoznom-fordítanom, ami szabadalmi oltalommal védett, ergó szabadalmaztatott... vagy szabadalmazott?

jaj, segítség! :)

kösz

Horváth Oszkár · http://oszkarsag.blog.hu 2010.01.13. 23:51:38

@isogulaleb: szerintem:
- a technológiát a Szabadalmi Hivatal szabadalmazta
- a feltaláló, tulajdonos, kifejlesztő pedig szabadalmaztatta (velük)

így a "dolog" az szabadalmazott és szabadalmaztatott is. Azt gondolom, az nem akkora truvájság, hogy bemész a hivatalba és kitöltesz egy papírt, az nagyobb powernek tűnik, hogy te vagy a hivatal. Tehát a szabadalmazott az komolyabbnak tűnik, mert közvetlenebb a kapcsolat a kiállítóval.

De ez már csak szimpátiavita. Szerintem mindkettő helyes, menj fel vmi hasonló hivatal honlapjára, és legyen nekik igazuk, nézd meg, ők hogy használják!

kegyetlen 2010.01.18. 09:55:27

@nosferato:
Hahááá! :) Kösz a választ! Ez jó hír, a zsigereim nem hagytak cserben.

isogulaleb 2010.01.19. 15:14:42

@nosferato: naon szépen naon köszönöm de szvsz szabadalmazás csak jogtualjdonos kérésére történik, a hivatal nem szabadalmaz csak úgy, magától; asszem nem ez a megfejtés, de fenntartom a jogot a tévedésre... :)

mindenesetre kösz h vetted a fáradtságot és foglalkoztál a kérdéssel

jó a blog, csak így tovább!

gjöcsi 2010.05.16. 09:39:08

Lehet hogy már van rá válasz de nincs idöm végig nézni.
Mi a helyes ugye nem kéred vagy úgye nem ........

Köszönöm

Lyllaljah 2010.05.17. 19:48:07

Szia!

A segítséged kérném. Hogy írjuk helyesen a következőket:
Dél-Kelet Ázsia
dél-kelet ázsiai
Viszonylag sürgős lenne.
Hálás köszönetem.
Üdv,

Lyllaljah

Horváth Oszkár · http://oszkarsag.blog.hu 2010.05.17. 20:17:38

Délkelet-Ázsia és délkelet-ázsiai.

(Magyar Helyesírási Szótár, Akadémiai Kiadó, 2005, 97.o: "délkelet; röv: DK; Délkelet-Magyarország, délkelet-magyarországi (...) délnnyugat; röv: DNy; Délnyugat-Afrika, délnyugat-afrikai")

Hozzáteszi figyelmesen, hogy Délnyugat-Afrika ma: Namíbia :) Tiszta Sivatagi show. Vagy várd meg, hogy Korea elfoglalja a környező országokat, vagy akkor használd a fenti formulát! :D

Lyllaljah 2010.05.17. 22:32:23

@nosferato: :) Jó ötlet! :)

Hálás köszönetem :)
A gyorsaságért meg külön köszönet :)

Üdv,

Lyllaljah

Lyllaljah 2010.05.17. 22:55:42

Azt még akartam kérdezni, hogy mi szabályozza a marketing szakkifejezéseit?
Köszi

Horváth Oszkár · http://oszkarsag.blog.hu 2010.05.17. 23:12:23

@Lyllaljah: a vastagabb könyv :) Bauer, Berács... Kenesei. Komolyan, egyik szakkönyvben így, másikban úgy. A szóösszetételek és szókapcsolatok általános szabályai vonatkoz(ná)nak rá, tehát ÉN SZABÁLYOZOM. És nálam egy szabály van: nézzen utána, ha könyvet ír... :( volt már itt a kommentek között példa valamilyen történelmi szakkifejezés, ami egyik könyvben így, másik könyvben úgy szerepelt. Sajnos ez van :) Az illető, aki jelezte, valószínűleg éppen könyvet írt, és éppen utánanézett.

fido75 2010.06.22. 20:31:54

Sziasztok!

Szerintetek a megküldeni vagy elküldeni a levelet/választ, stb. a helyesebb?
(Szerintem megküldeni a hógolyót szokás. )

Horváth Oszkár · http://oszkarsag.blog.hu 2010.06.22. 20:54:57

@fido75: lehet h az elküld műveltebb, de szerintem mindkettő helyes. A megküldtében van egy olyan érzésem is, mintha arról az beszélne inkább, aki kapta, és úgy, hogy már meg is kapta. Tehát megküldte nekem, pl. az APEH szokta megküldeni a folyószámlakivonatodat (river account out train). Az olyan odaérős. Az elküldésnél meg csak az biztos, hogy elküldted, aztán bánja a rosseb, hogy mi lett vele. A kis különbség és a más hangulat miatt van létjogosultsága mindkét szónak.

Aliszka 2010.09.04. 07:29:59

Sziasztok! Szeretném megkérdezni, hogy egy versben a körző keselyűk kifejezés helyes-e:
a hátulmaradók szeme szűk

de a világ forgolódik benne

tűnnének körző keselyűk

ha az Isten hátramenne

A körző keselyűkön kívül ebben a négysorosban hány nyelvtani hiba van?

Horváth Oszkár · http://oszkarsag.blog.hu 2010.09.06. 09:43:15

@Aliszka: szia! Attól is függ a kritika, hogy mikori a vers, de ha jól látom, abszolút friss. Mindegy, hogy körző vagy köröző. A hátulmaradók, és a hátramenne is helyes. Nagybetűkkel vagy vesszőkkel lehetne még szőrszálat hasogatni. Inkább a zsenialitás meglétébe vagy meg nem létébe kapaszkodnék, a szerző "Panasz" című négysorosa szerintem jobb, ez a fenti egyáltalán nem tetszik. Az viszont szubjektív, hogy kinek mi tetszik. Végeredény: tökoké ez a vers, csak vannak jobbak. A "Habos" címűben például a "fájja" a sor végén nekem mesterkélt. Megint csak nekem.

Etzilbvrg 2010.11.13. 11:56:01

("hangosan gondolkozom"; kérem erősítsetek meg, vagy cáfoljatok)
A 'bérbe ad', ill. az ebbe a cselekvéskörbe tartozó szavak helyesírását szeretném kicsit körüljárni, és a segítségeteket kérni a pontos használatban.
Ha abból indulok ki, hogy a 'bérbe ad' 2 szóban írandó, akkor az ebből képzett különböző melléknévi igeneveket is 2 szóban írom (folyamatos, befejezett, beálló):
Azaz bérbe ad - bérbe adó - bérbe adott - bérbe adandó.
1.)
Ugyanakkor maga az a személy, aki az ingatlant arra jogosultként bérbe adja, Ő a Bérbeadó, és aki tőle kibérli, lesz a Bérbevevő (jogi kontextusban)?
2.)
A folyamat, ami lezajlik, az a Bérbeadás?
Akkor pl. egy megbízási szerződés címében helyes-e a "Megbízás ingatlan bérbeadására", vagy mivel a cselekményre ad megbízást, akkor helyesebb a "Megbízás ingatlan bérbe adására"?
3.)
És miként néz ki a "bérbeadottság" mint statisztikai mutató, vagy a "bérbe adhatóság" mint üzleti szempont?

Előre is köszönöm!

Maracska 2016.10.25. 07:31:50

@Horváth Oszkár: hétköznapokon vagy hérköznapokban?

Maracska 2016.10.25. 07:32:22

hétköznapokon vagy héköznapokban

Maracska 2016.10.25. 07:33:24

na még egyszer: hétköznapokon vagy hétköznapokban.