Ez még mekkora klasszikus! A lényeg, hogy a települések azok helységek (Pécs, Makó, Hódmezővásárhely, Los Angeles, Csepel:), az épületekben található szobák viszont helyiségek, tehát ott még van egy i. Ez alapján:
Kerülendő: mellékhelység, kerthelység, helység (épületrészre)
Ajánlott: mellékhelyiség, kerthelyiség, helyiség (épületrészre)
Tiszteletre méltó, ahogy próbálunk választékosak lenni, amikor nagyon-nagyon "kell" vécére mennünk, lefékezünk egy út menti objektumnál (rendszerint nem könyvtár), és a csaposnál sietségünkben a mellékhelység iránt érdeklődünk. Ne finomkodjunk, legalább kisebb a kontraszt! Mondjunk vécét, azt érti mindenki, és még helyes is! Ha pedig olyan urak vagyunk, hogy a választékosságot oda is magunkkal visszük, akkor azon a kihagyott i betűn már nem fog múlni. Ha egy i betű is számít, valószínűleg már rég beszartunk.
És ha már a választékosság luxusát megengedjünk magunknak, akkor legyünk olyan urak, hogy fogyasztunk is valamit az adott helyen, igyekezzünk valamivel a szóda fölé licitálni, mondjuk egy üdítőig, vagy kávéig. Ha van gyerek, akkor ő kaphat egy piramist, vagy egy lúdlábat, esetleg gerbaud-t, de az legtöbbször nincs, mert nehéz leírni, vagy jogdíjjas (helytelen!:).
Ajánlott bejegyzések:
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Klarissza 2007.04.10. 11:32:01
A helyiség és a helység megnevezés keverése oly mindennapos már, hogy lassan belefáradok mindenkit kijavítani. Ugyanígy vagyok az egyelőre és az egyenlőre szavakkal is. (Olvastam, volt téma ez is.)
Nosferato!
Nem is tudod milyen fontos küldetést teljesítesz!
Horváth Oszkár · http://oszkarsag.blog.hu 2007.04.10. 12:42:34
Alvomacko 2007.04.10. 13:02:30
Alvomacko 2007.04.10. 13:02:53
Klarissza 2007.04.10. 13:08:56
Értem ám, és javítom is: milyen fontos a küldetésed.
Na, ez például egy stilisztikai hiba volt.
Köszi.
Én is véletlenül találtam rá az oldalra. Ez mással is meg fog történni. Fontos tudnunk, hogy nem vagyunk egyedül, akik még szeretnek vagy legalábbis szeretnének szépen és főleg helyesen magyarul beszélni, és írni.
Ajánlhatok témát?
Horváth Oszkár · http://oszkarsag.blog.hu 2007.04.10. 13:40:17
Az nem baj, ha néha bevágok ilyen firkálmány vicces leveleket is, mint a Kedves Kovácsné? Hátha az embernek az lesz a benyomása, hogy "basszus, vajon én is ilyen gáz vagyok?". Van ebből egy helyes kis gyűjteményem, nem nagy, de tanulságos, és a vicces tartalom vonzza a látogatókat.
Klarissza 2007.04.10. 14:19:48
Ez a "weboldal motorja" nekem úgy hangzik, mintha kínaiul lenne. Ez azonban nem az a hely, ahol el kéne magyaráznod. Az eredeti témához meg tényleg nincs köze. Megkérdezek majd egy ezügyben járatos illetőt.
Témák:
inkognitó-inkognitóban
Perfekt vagyis kitűnően beszél valamilyen nyelven-perfektül beszél (persze ilyen nyelv nincs)
Rendre összekeverik:
nyomon követ-figyelemmel kísér (pl.a figyelemmel követ- helytelen)
bonyolít-úm. túlkomplikál
lebonyolít-elintéz
(Régen még beosztás is volt olyan, hogy bonyolító -valamilyen ügyintéző volt a szentem.)
A következőhöz pedig tényleg többen kellenénk:
A bankokban kell hogy legyen egy helyiség, ahol a nagyobb összegű készpénzezes ki és befizetéseket kezelik. Ezt úgy nevezik intimkassza. Kicsit furán hangzik nem? Találhatnánk végre erre egy szebb kifejezést is.
Nem akarok visszaélni a helyzettel, úgyhogy "abbafejezem".:-)
Végül: fontosak az említett levelek is elrettentő példának. Szomorúsággal vegyes derűvel olvastam ezt is.
Horváth Oszkár · http://oszkarsag.blog.hu 2007.04.10. 16:53:45
A perfektről pedig az jutott eszembe, amikor valami új, eredeti csomagolású árura azt mondják, "originált" :-)
Az intimkassza valóban elég idétlen, mintha ott kéne fizetni valami ősi mesterségért. Az intim a könyv szerint bizalmas, meghitt, így azért megáll a kifejezés, de a "meghitt" miatt betehetnének oda valami szobanövényt, meg egy képet a falra. Ha mindjárt bizalmi pénztárnak neveznék, az sokat segítene. Lehet ám, hogy azért így írják ki, mert a nemzetközi kifejezés külföldiek számára is felismerhető. Erre jobb megoldás, ha kiírjuk magyarul, alá meg angolul.
A Hannibal Lektűr-attitűd · http://hannibal.blog.hu/ 2007.04.12. 10:06:36
Általában külkereskedelmi cégeknél dolgozó titkár(nő), aki az üzletkötő által megkötött üzletet a gyakorlatban megszervezi, lebonyolítja
KacorkIrály · http://www.kacorkiraly.hu 2007.10.20. 08:34:54
KacorKirály 2007.10.20. 08:37:10
És most már nem ismétlem meg, akárhogyan is rontottam el...
Zheran 2008.03.31. 12:23:02
Bár ez már régi bejegyzés, és a kommentem nem is kizárólag erre a témára vonatkozik, azért remélem eljut Hozzád... Szóval, jó lenne referenciákat is csatolni a javításohoz - így a hitetlenek is jobban el tudnák fogadni a dolgokat :)
Csak így tovább!!!
Horváth Oszkár · http://oszkarsag.blog.hu 2008.03.31. 14:48:44
A szavakat külön-külön értem amúgy, csak így együtt nem :)
Zheran 2008.08.19. 13:45:22
HRita · http://gorbe-sminktukor.blog.hu 2009.03.08. 11:29:58
Mint sokan mások, én is véletlenül találtam rá a blogodra. Színvonalas és humoros, nagyon tetszik.
Viszont a "tiszteletreméltó"-t nem egybeírjuk, hanem külön. Helyesen "tiszteletre méltó". Remélem nem haragszol, hogy javítottam:) Csak mint bajtárs tettem ezt, és mivel iskolaújságot szerkesztek és lektorálok, ezért a helyesírás-ellenőrzés nálam szakmai ártalom és hobbi is egyben:) és én is január 29-én születtem, mint te:) Éljen, éljen!
Horváth Oszkár · http://oszkarsag.blog.hu 2009.03.11. 12:10:03
Tudnám, honnan derül ki a szülinapom :) (Másik blogból? Iwiwről? :)) 2010-es szülinapodhoz elsőként gratulálok akkor!
HRita · http://gorbe-sminktukor.blog.hu 2009.03.13. 16:12:05
Anim · http://www.supertutorial.hu 2009.06.23. 10:17:04
de jó ötlet ez a blog, mert a hozzászólók a végtelenségig dumálhatnak egymással
Anim · http://www.supertutorial.hu 2009.06.23. 10:19:19
miért ne lehetne össze vonni mint bármilyen összevont szavunkkal hasonlóan?
HRita · http://gorbe-sminktukor.blog.hu 2009.06.24. 20:07:07
oncogito 2010.05.16. 13:43:06
Nem luxus!
Ha mellékhelyiséget keresünk, lehet mondani mosdót is, nem kell feltétlen vulgárisnak lenni.
A kultúra nem csak máz, az együttélést teszi élhetőbbé.
A kulturálatlanság gátlástalansággá lesz -- és ez nem jó.