HTML

Hétköznapi helyesírás

Javítsunk együtt megkopott helyesírásunkon! Helyesírásunkkal – ha még személyesen nem találkoztunk valakivel – eláshatjuk magunkat, mindjárt az első percben.

FB

Goldenblog 2008 kategóriahelyezett - kultblogok

Legutóbbi hozzászólások

  • bmn: @mdi: miért, azt gondolod, hogy a süket nem jelenti azt, aki nem (vagy alig) hall?... :-o (2022.03.23. 00:53) Egyenlőre vs. egyelőre
  • cila41: A parlamenti üléseken sok képviselőtől hallottam már a következőt "mondok egy példát!Például stb, ... (2019.03.03. 12:47) Degradál
  • leobusz: A számoknál változott a helyesírási mód. Én a régi szerint tanultam, akivel beszéltem és közelítől... (2018.08.05. 01:06) LEGGYAKORIBB HIBÁK (K-Z)
  • suuhh: Ha valami sérti a fülemet, mindig elgondolkozok azon, hogy mi is lehet az az ok, ami miatt valaki ... (2018.02.09. 11:48) Oltsd fel, gyújtsd le
  • Valaki2: @Dester: megjegyzés, a utál - útál (ezt még megértem) durva - dúrva (ezt már kevésbé, nem is hoss... (2017.08.25. 11:21) Muszáj ezt?
  • armisz: Ja és a higyjem az higgyem. Egyébként diplomás vagy? (2017.03.15. 07:46) LEGGYAKORIBB HIBÁK (A-J)
  • feldedr: "A folyamatosan, egy sorba írt címeket a következőképpen lehet írni (az MHSZ alapján):" Éppen jó ... (2017.03.14. 12:35) Címzés és megszólítás
  • Maracska: na még egyszer: hétköznapokon vagy hétköznapokban. (2016.10.25. 07:33) KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK
  • blogollol: "a médiák lecsaptak a hírre"? Mióta tud egy fogalom lecsapni bármire is? Egy ember lecsaphat egy l... (2014.05.05. 09:55) Médiák, médiumok
  • mkuk: Ne haragudjatok amiért ennyivel tudok csak hozzájárulni a fenti kis esszéhez, de a háromszögre én ... (2013.10.23. 15:06) Egybeírjuk-különírjuk 1.

2008.04.06. 10:17 | Horváth Oszkár | 10 hozzászólás

Csuklik

Helyesírási pályázat Plexus küldött egy linket „A csuklik típusú igék felszólító alakjának kérdésköre” címmel, amely szöveget most változatlanul közlök itt, mert jó. (Forrás: http://www.nytud.hu/oszt/nyelvmuvelo/gyik/csuklik.html).

„A csuklik típusú igék felszólító alakjának kérdésköre

Hogyan kérjünk valakit arra, hogy ’csökkentse a csuklásai számát, hagyja abba a csuklást’: ne csukljon vagy ne csukoljon?  Nem lesz ez bántó vagy nevetséges?

A kérdés a csuklik ige szokásos felszólító alakjára vonatkozik. Ez pedig szabályosan csukljon, a gyakorlatban csukoljon! De a mai nyelvhasználatban szinte mindkét alak szokatlan, különösen az elsőt tartják nehézkesnek a hozzánk fordulók.

Az okoz zavart, bizonytalanságot, hogy a csuklik típusú igék felszólító alakjában, valamint a -va, -ve (-ván, -vén) képzős határozói igenévben és a ható igealakban három mássalhangzó torlódik egybe, ez pedig nehézkessé teszi a szó kiejtését: ne csukljon,  csuklva, csuklhat. 

Mintegy hetven -l, -z képzős igénk tartozik ide, közöttük a leggyakoribbak: áramlik, bicsaklik, botlik, csuklik, fehérlik, feslik hajlik, ízlik, omlik, porlik, rémlik, siklik, villámlik; érzik, habzik, hangzik, hiányzik, lélegzik, vérzik, virágzik stb.). Szabályos felszólító alakjaikban sorra zavaró mássalhangzó-torlódás alakul ki: bicsakljon, fesljen hámljék; habzzon, vérzzen;  illetve vedlve, lepattogzva, fénylhet stb.

E kiejtési nehézkesség miatt a kényelmetlenség elkerülésére a korábbi ingadozó használat után mára nagyjából a következő megoldások, elkerülő stratégiák alakultak ki a gyakorlatban:

1. Csak a teljesebb tőváltozatot használjuk: bomlik; bomoljon, bomolhat, bomolva; ugyanígy bicsakoljon, feseljen, habozzon, vérezzen stb.

2. Néhány esetben a teljesebb tőalak mellett a rövidebb változatot is ejtjük: habzik, habozzon vagy habzzék; porzik, porzzon vagy porozzon, porozzék.

3. Vannak köztük olyan igék, amelyeknek a felszólító alakja nem szokásos: például sejlik, sínylik, vedlik.

4. Néha az ige alakváltozata pótolhatja a nehézkes hangzású felszólító alakot: kéklik helyett a kékellik ige kékelljen formája.

5. Megoldás az igének szenvedő vagy gyakorító képzővel való megtoldása: érezzék helyett érződjék, kifejljen helyett kifejlődjön, sínyljen helyett sínylődjön, ízljen helyett ízlődjék.

6. Olykor körülírásokat vagy képzésmódosításokat is alkalmazunk: ne porzzon helyett ne verjen port. Rokon értelmű igékkel is gyakran helyettesítjük a nehézkesnek tartott alakokat: fényljen vagy fényeljen helyett ragyogjon; Ne csukolj már annyit! helyett: Csinálj már valamit, hogy elmúljon a csuklásod!”

10 komment

Címkék: vicces kevesen tudják átvett cikk


A bejegyzés trackback címe:

https://helyesiras.blog.hu/api/trackback/id/tr22413274

Trackbackek, pingbackek:

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

menedzser23 (törölt) 2008.05.16. 01:06:26

Azért nincsen a csuklás szónak a magyar nyelvben felszólító módja, mivel a csuklás, mint olyan, egy "szenvedő" folyamat, melyet nagyon nehéz befolyásolni. Van még néhány hasonló ige a magyar nyelvben.
A probléma tehát inkább logikai és nem pedig nyelvtani, már akinek ez problémát jelent. Műszavakat alkotni a csuklással persze lehet, de nem érdemes! Ha csak nem akarjuk, hogy a magyar nyelv is lesüllyedjen a német vagy angol nyelv logikátlan idiotizmusába.
Üdvözlettel: Sandra külföldről

menedzser23 (törölt) 2008.05.16. 01:11:44

Ne porzzon nincs a magyarban, csak NE POROZZON, ne porozzál van...
Ön magyar anyanyelvű? Melyik egyetemen végzett? Mindkét szülőjének a származása magyar?
A nyelvi problémák meg nem értése legtöbbször abból adódik, hogy a szülők, nagyszülők nem magyar származásúak, és idegen nyelven kommunikálnak egymással a gyermekeik előtt.
A szerb, a német, a roma származású lakos ezért behozhatatlan hátránnyal indul az életben, a magyar nyelvtant illetően.

Horváth Oszkár · http://oszkarsag.blog.hu 2008.05.16. 09:58:24

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ! Váááá! Nem meg nem értésről van szó, hanem nevetünk rajta! :) A humor meg nem értése legtöbbször abból adódik, hogy a szülők, nagyszülők nem viccesek. A személyeskedés is. Köszönöm, hogy megpróbálja megfejteni a mi problémánkat, hogy vajon milyen degeneráció adja az érdeklődésünket a csuklik szó iránt, de szerintem egyszerűen csak Ön is mosolyodjon el, és lesz egy szebb napja!

A fenti írást a Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézete állította össze, onnan vettem át, a link oda mutat, mint ahogy ez a szemfülesek számára az ELSŐ mondatból kiderül. További érdekességeket tartogat ez a néhány mondat, sokat segít a minőségi hozzászólásban, ha előbb elolvassa.

Nem tudok az írók szüleiről és családi hátteréről. Talán az egyik MTA tagot verték kiskorában, másik két tiszteletre méltót pedig pálinkás kenyérrel etettek? Erről nincs megerősített információm. A múlt héten jártam az MTA-n, igaz, környezetvédelem ügyben, nekem úgy tűnt, magyarul beszélnek, és mindenki épelméjű.

Ők szerintem ezen a szakon végeztek. Én műszaki és közgazdasági egyetemekre jártam, de biztosíthatom, nem küzdök az elhülyülés problémájával.

Ha azt akarom mondani valakinek, hogy fejezze be a csuklást, akkor ezzel bizony nem vagyok egyedül, erről muszáj beszélni.

Így azok számára, akiknek alternatívára van szüksége, kiderül, hogy az "igyál inkább egy pohár vizet" vagy a "kussolj, légy szíves!" remek helyettesítők ebben a szövegkörnyezetben, és még logikátlan idiotizmusba sem kell hajlani.

menedzser23 (törölt) 2008.05.21. 04:54:50

Ha Ön a link szövegét szóról szóra, de engedély nélkül közölte, akkor Ön a plágium bűnébe esett, ami szintén nem túl vicces.
Elég baj, hogy a professzor Hölgyek és Urak az MTA-ban nincsenek tisztában egy csomó magyar vonatkozású dologgal, többek között a magyar őstörténettel sem (még mindig finnugor és hasonló elméletekben hisznek)
A vedlik, a csuklik, a sínylik ige SZENVEDŐ igék, ezeket a folyamatokat ELSZENVEDJÜK és nincsen befolyásunk a kimenetelükre. EZÉRT nem alkalmazzuk itt a gyakorlatban a felszólító módot. Az, hogy az MTA ezen gyermeteg módon filozofál, csodálkozik, szintén nevetséges! Az pedig mindenek felett áll, hogy még megoldásokat is javasol, sőt felszólít minket ilyeneknek a keresésére. Az MTA ezek szerint személyesen is részt vesz a szándékos nyelvrontásban. Nemzeti identitásunkat sértő módon.
A magyar egy logikus nyelv, és mindenre találunk benne konkrét szabályzati rendszert.
Az elhülyülés és NEMZETHÜLYÍTÉS már felsőfokon is folyik?

menedzser23 (törölt) 2008.05.21. 04:57:51

Ja és kérem, ne csúsztasson, én magát sehol sem neveztem itt hülyének. Én csupán ennyit mondtam: Más nyelvek logikátlan idiotizmusa. Kérem, ne vádoljon más dolgokkal meg.

Horváth Oszkár · http://oszkarsag.blog.hu 2008.05.22. 20:18:23

Sandra, érzed, hogy mi nem értjük meg jól egymást :) Ez bizonyos téren nem fog változni, de azért beszélgethetünk, mert az érdeklődési körünk egy része közös. A hangnem is konszolidálódni látszik.

Arra azért kitérnék, hogy az én ismereteim szerint az pont nem plágium, ha a szerzőre hivatkozok, majd idézőjelek között leközlöm, amit írt. Ez az idézés/hivatkozás korrekt módja. Ezt az idézés és plágium definíciója is alátámasztja, nézzen utána, én megtettem. Nem tudtam meg semmit, amit eddig ne tudtam volna.

Ön valóban nem nevezett hülyének. Csak először feltételezte, hogy nem értek valamit. Ez bizony előfordul. Aztán tovább ment, nem azt feltételezte, hogy akkor nyilván magyarázat híján vagyok, és ezért nem értem, hanem mindjárt az értelmi képességek vagy a szerzett készségek hiányát feltételezte, melynek hátterében (az én szemléletem szerint tolakodó módon) a családi háttér és származás minőségének hiányát firtatta.

Biztosíthatom, nem azért foglalkozom a nyelvvel a szabadidőmben, mert éppen tanulom, és ki van nyitva az xxx-magyar szótár, hogy segítségemre legyen, hanem mert ez az anyanyelvem (és apanyelvem és ükapanyelvem), és örülök, ha kicsit besegítek másoknak megőrizni, művelni, vagy szimplán - és leginkább ez a célom - használni azt. És itt visszakanyarodtam egy olyan gondolathoz, ami szerintem mindkettőnk számára pozitív és hasznosságában egyetérthetünk, nem muszáj mindenben, annak kell örülni, amiben igen.

Amúgy meg félretéve ezt a szabatos hangnemet, konkrétan a faszomnak van kedve hülyeségeken vitatkozni a drága időmben kötekedő, majd kötekedést tagadó (vagy fel nem ismerő) emberekkel. Eleve nem vitatkozom. Tények és tudományok esetén vagy igazam van, vagy nincs, érzelmek esetén meg vagy egyetértek valakivel, vagy nem. És így vagyok boldog. De milyen!

hrongyorgy 2008.09.24. 18:14:32

Uhh... hat nem tudom, a kedves ismeretlen szabatosan beszelni tud, de eleg sokmindent nem. A gond az, hogy masokat nez hulyenek - kimondva avagy kimondatlanul.

Lehet az ekezet hianyaba belekotni, ugyse surun jarok erre.

A captcha-d viszont remek.

Horváth Oszkár · http://oszkarsag.blog.hu 2008.09.24. 18:38:24

Most nézem az új CAPTCHA-t... köréraktak egy reklámot? Gratulálok, feltűnően rondára sikeredett! Gondolom, szépet nem lehetett választani.

Zigi 2009.02.27. 20:08:16

Azt hiszem a szerző megadta cikkében a megoldás kulcsát.Lássuk el gyakorító képzővel az ige felszólító módját:Ne csuklódj!Ne csuklódjon!

öregmogyi 2009.08.26. 14:08:08

"Ne csukolj már annyit! .... "Csinálj már valamit, hogy elmúljon a csuklásod!”


rövidebb: Hagyd abba a csuklást!

-durván hangzik, pedig abba lehet hagyni. Nyelés, légzés kérdése.
süti beállítások módosítása